Dharani (Mantra) was the chief practice of the Tantric practioner in yoga’s greatest glory. In the early history of frequent communications between Indian and China,the spell was quickly spread from the one to the other at its first appearance. The sect of Tantra, also known as Esoteric School, Yogachaya, Vajrayana, and Mantra-yana, was named after the three mystic things of yoga with the method of contemplation and accordant action to obtain the status of Siddhi (yoga success).
Ideas and practice of the Tantra was introduced from Indian to China beginning as early as the period of Three Kingdom. The sutras of Dharani and Mantra in Chinese translation had an amount of more than one hundred volumes in the period of six hundreds years from the second century to eighth century. The Greater Consecration was a translated twelve-volume by Bo Shrimitra in Dong-Jing Dynasty. The Dharani Sutra was a translated twelve-volume worked by Atigupta in early Tang Dynasty. Both works were collections of Dharani and Mantra. Many a translator or teacher coming from Indian and western regions to China at that time was mantra-adept and Esoteric rituals master himself. For example, Fo Tu-Cheng, who visited Luo-Yang, China, in AD 310, “masters magic incantations and so has power to drive supernature beings”, according to book recordation. Dharmaksema, who came to Gu-Zang (capital of Bei-Liang) in AD 421, “known as Great Ngagpa in western regions, had a perfect knowledge of mantras and his power was testified to be true”. Bodhiruchi also “had the thorogh knowledge of Mantra” and “his power of Riddhi was unmeasurable”. In addition to them, there were Chinese monk-translators such as Xuan-Zang and Yi-Jing etc in Tang Dynasty who made Tantric texts translations too.
In fact this period the aftertime referred it as a phase of “Miscellaneous Tantra” of Tantric history. The school of Tantra to be created and officially established in China, or regarded as "Pure Tantra",started by Shubhakarasimha, Vajrabhodi and Amogha etc.
In the rein of Emperor Xuan-Zong of Tang Dynasty, Indian Vajrayana Shubhakarasimha took Tantric texts and scriptures in Sanskrit himself, left homeland, travelled through western regions, in AD 716 arrived in Chang’an, the capital of Tang Dynasty. He was conferred as State Preceptor by the Emperor. The Preceptor devoted to the volumes translations since AD 717 at the cities of Chang’an and Luo-Yang. Among these Tantric works, the most prominent one —The Vairochana Sutra, with 7 volumes — was completed its Chinese translation in Da-Fu-Xian Monastery, Luo-Yang, under a Chinese disciple’s assistance. The assistant, who named Yi Xing, made propagations and explanations of the Sutra in forums himself and later wrote down a twenty-volume of The Notes and Comments on the Vairochana Sutra, and other book. These propagators focused on the teaching of the Garbhadhatu (the realm of law), which marked the beginning of Tantra initiation in China. Besides Yi Xing, Shubhakarasimha had other famous disciples such as Wen Gu, Zhi Yan, Yi Lin, and Yuan Chao who came from Silla. |

|